· 

Idioms relacionadas con partes del cuerpo en inglés


Descripción: Descubre cómo utilizar los idioms más comunes relacionados con partes del cuerpo en inglés con nuestro artículo de idioms. Aprende expresiones útiles como "be all ears", "keep an eye on", "put your foot in your mouth" y más. Mejora tu fluidez en inglés y sorprende a los hablantes nativos con tus habilidades lingüísticas.


  1. To give someone the cold shoulder: Ignorar o tratar a alguien fríamente.
  2. To get something off your chest: Confesar o desahogarse sobre algo que te ha estado preocupando.
  3. To have a chip on your shoulder: Sentir una actitud defensiva o resentida hacia alguien o algo.
  4. To put your foot in your mouth: Decir algo embarazoso o inapropiado.
  5. To keep an eye on something: Vigilar o mantenerse al tanto de algo.
  6. To be all ears: Estar completamente atento a lo que alguien está diciendo.
  7. To have a gut feeling: Tener un presentimiento o intuición.
  8. To stick your neck out: Tomar un riesgo o hacer algo que puede ser peligroso.
  9. To have a sweet tooth: Gustar mucho de alimentos dulces.
  10. To have a stiff upper lip: Mantener una actitud estoica o serenidad en situaciones difíciles.

Cada uno de estos idioms relacionados con partes del cuerpo en inglés se utiliza para expresar una idea o sentimiento de una manera figurativa. Aunque algunos de estos idiomas pueden tener su origen histórico, como "to give someone the cold shoulder", que proviene de la costumbre de ofrecer un plato frío a alguien no deseado en una cena, en general, se utilizan para dar color y expresividad al lenguaje.

Idioms relacionadas con las partes del cuerpo en inglés.
Body part idioms

EJEMPLOS

To give someone the cold shoulder: She tried to talk to him, but he gave her the cold shoulder.

(Ella intentó hablar con él, pero él la ignoró).

To get something off your chest: I need to get something off my chest. I haven't been completely honest with you.

(Necesito desahogarme sobre algo. No he sido completamente honesto contigo).

To have a chip on your shoulder: He always has a chip on his shoulder about his height.

(Siempre tiene una actitud defensiva sobre su altura).

To put your foot in your mouth: I put my foot in my mouth when I told her I didn't like her dress.

(Dije algo inapropiado cuando le dije que no me gustaba su vestido).

To keep an eye on something: Can you keep an eye on my dog while I'm out?

(¿Puedes vigilar a mi perro mientras estoy fuera?).

To be all ears: Tell me your idea - I'm all ears.

(Cuéntame tu idea - estoy completamente atento).

To have a gut feeling: I have a gut feeling that something bad is going to happen.

(Tengo un presentimiento de que algo malo va a suceder).

To stick your neck out: She stuck her neck out and invested all of her savings in the new business.

(Tomó un riesgo e invirtió todos sus ahorros en el nuevo negocio).

To have a sweet tooth: He has a sweet tooth and loves to eat candy.

(Le gustan mucho los dulces y le encanta comer caramelos).

To have a stiff upper lip: Even though he was going through a difficult time, he had a stiff upper lip and remained calm.

(A pesar de que estaba pasando por un momento difícil, mantuvo la serenidad y se mantuvo tranquilo).

ARTÍCULOS RELACIONADOS