Hay mucha gente que se pregunta si es posible que en inglés "like" puede ir seguido de gerundio o infinitivo en presente simple. La respuesta es afirmativa, pero ¿de qué depende?
- En primer lugar, podemos de decir que depende del grado de formalidad que se quiere utilizar en la oración, es decir, es más formal decir "I like to read" que "I like reading".
- En segundo lugar, y desde un punto de vista gramatical, si decimos "I like reading" estamos sustantivando al verbo y podríamos traducirlo como "Me gusta la lectura". Sin embargo, si escribo "I like to read" lo traduciría como "Me gusta leer".
En castellano o español, podemos utilizar diferentes estructuras que vienen a significar lo mismo. Por ejemplo, "Acabo de comer" o "He comido hace un momento".
¿Pero admite "like" el infinitivo con - to o el gerundio en todos los tiempos verbales?
La respuesta es no. De hecho, en condicional like va seguido de infinitivo con -to y no se utiliza el gerundio (-ing). Por ejemplo, "I would like to have a cup of tea" (Me gustaría tomar una taza de té).