Los verbos regret (arrepentirse), remember (recordar) y forget (olvidar) pueden ir seguidos de gerundio (-ing) o de infinitivo (-to). Veamos la diferencia:
1. Rigen gerundio -ing cuando la acción expresada por este verbo precede a la de "regret, remember o forget". Ejemplos:
I regret working in this factory.
(Me arrepiento / Lamento trabajar en esta fábrica)
* Trabajé allí y ahora lamento haber trabajado allí.
I remember walking in the hospital ward looking for my father.
(Recuerdo que caminé por la sala del hospital en busca de mi padre)
* Recuerdo que lo hice (refiriéndome a un hecho pasado)
2. Rigen infinitvo -to cuando la acción expresada por este verbo es una acción posterior a la de "regret, remember o forget". Ejemplos:
Don't forget to visit The Alhambra.
(No te olvides de visitar La Alhambra)
I regret to say that we are leaving tomorrow in the morning.
(Lamento decir que nos vamos mañana por la mañana)
Nota: Vamos a comparar y traducir estos dos ejemplos:
Don't forget to visit The Alhambra.
(No olvides visitar La Alhambra)
I don't forget visiting The Alhambra
(No olvido haber visitado La Alhambra)