Descripción: Este artículo explora diferentes palabras en inglés que se oponen al significado de “sharp”. Presenta una lista clara de antónimos que varían desde términos que describen objetos romos o desafilados hasta aquellos que reflejan cualidades suaves, vagas o imprecisas. A través de explicaciones concisas y ejemplos prácticos, el artículo guía al lector en el uso adecuado de estos términos en diversos contextos, enriqueciendo su comprensión del idioma.

1- Dull /dʌl/ – Desafilado, opaco
The knife was dull and couldn’t cut through the bread.
(El cuchillo estaba desafilado y no podía cortar el pan.)
2- Blunt /blʌnt/ – Romo, sin punta
He used a blunt pencil to sketch the drawing.
(Usó un lápiz romo para hacer el boceto.)
3- Unpointed /ʌnˈpɔɪntɪd/ – Sin punta
An unpointed needle is safer for children to use.
(Una aguja sin punta es más segura para que la usen los niños.)
4- Flat /flæt/ – Plano, liso
The scissors were too flat to cut the fabric properly.
(Las tijeras estaban demasiado planas para cortar la tela adecuadamente.)
5- Rounded /ˈraʊndɪd/ – Redondeado
The corners of the table were rounded for safety reasons.
(Las esquinas de la mesa fueron redondeadas por razones de seguridad.)
6- Blurred /blɜːrd/ – Borroso
The blurred lines made the image hard to decipher.
(Las líneas borrosas hicieron que la imagen fuera difícil de descifrar.)
7- Soft /sɒft/ – Suave, blando
The soft light in the room was easy on the eyes.
(La luz suave en la habitación era agradable a la vista.)
8- Vague /veɪɡ/ – Vago, impreciso
Her vague explanation left us confused.
(Su explicación vaga nos dejó confundidos.)
9- Gentle /ˈdʒɛntəl/ – Suave, delicado
He spoke in a gentle tone, calming everyone in the room.
(Habló con un tono suave, calmando a todos en la sala.)
10- Mild /maɪld/ – Suave, leve
She felt a mild discomfort after the long walk.
(Sintió una leve incomodidad después de la larga caminata.)